Tiếng Việt giữa lòng Brussels: Những trang sách đánh thức cội nguồn

Lần đầu tiên, sách tiếng Việt xuất hiện trong thư viện lớn nhất thủ đô Bỉ – Muntpunt. Một bước ngoặt đầy tự hào, đưa văn hóa Việt lan tỏa giữa lòng châu Âu, nối nhịp yêu thương cho trẻ em xa quê.

Chú thích ảnh
Ban quản trị UGVB trao tặng sách cho đại diện thư viện Muntpunt.

Tháng Tư về, Brussels vẫn nhộn nhịp với nhịp sống châu Âu hiện đại. Nhưng ở một góc nhỏ trong thư viện Muntpunt, một thư viện lớn nhất ở thủ đô Brussels của Bỉ, nơi lặng lẽ nuôi dưỡng tình yêu sách cho bao thế hệ, một làn gió mới vừa thổi qua. Lần đầu tiên, trên kệ sách của thư viện này, tiếng Việt, thứ ngôn ngữ giàu âm điệu và chan chứa hồn dân tộc, chính thức hiện diện như một phần không thể thiếu trong bức tranh văn hóa đa sắc màu của Brussels. Đây không chỉ đơn thuần là những cuốn truyện mà đó là cầu nối những đứa trẻ xa quê với cội nguồn văn hóa của cha ông.

Bộ sách do Tổng hội người Việt Nam tại Bỉ (UGVB) trao tặng cho thư viện Muntpunt hướng đến đối tượng trẻ em từ 0 đến 6 tuổi, những mầm non đang lớn lên giữa hai nền văn hoá. Trong đó có những câu chuyện dân gian như Cây tre trăm đốt, những tập thơ thiếu nhi ngọt ngào, hay những cuốn truyện tranh sống động.

Mỗi trang sách không chỉ mang thông điệp giáo dục, mà còn là nhịp cầu nối con trẻ với cội nguồn. Giữa muôn vàn ngôn ngữ phổ biến ở Bỉ như tiếng Pháp, Hà Lan, Đức, Anh..., tiếng Việt giờ đây cũng có chỗ đứng, dù khiêm tốn nhưng đầy kiêu hãnh, ngay tại nơi biểu tượng của tri thức và hội nhập.

Chia sẻ với phóng viên TTXVN tại Brussels, chị Brenda, phụ trách mảng thiếu nhi tại thư viện Muntpunt, cho biết thư viện luôn nỗ lực hỗ trợ các cộng đồng nhập cư, trong đó có người Việt, để gìn giữ ngôn ngữ mẹ đẻ và tạo nền tảng đọc sách bền vững cho trẻ em. Việc những em nhỏ được tiếp xúc với sách tiếng Việt, không phải ở nhà, mà tại chính một không gian văn hóa công cộng, là điều "vô cùng quý giá".

Chú thích ảnh
Cháu Lisa đọc thơ tiếng Việt cho các bạn nhỏ gốc Việt và bố mẹ.

Tủ sách và tấm lòng người Việt xa quê

Bà Nguyễn Chung Thủy, phụ trách Ban Văn hóa - Xã hội của UGVB, chia sẻ, không chỉ đơn thuần mang sách đến thư viện, UGVB kỳ vọng tạo dựng một “góc Việt” thực sự, nơi trẻ em có thể đọc sách, nghe thơ, chơi trò chơi dân gian và nói tiếng mẹ đẻ một cách tự nhiên, vui thích.

Tại lễ trao tặng sách, thư viện Muntpunt được khoác lên một diện mạo mới đầy màu sắc Việt Nam. Một góc nhỏ rộn ràng tiếng cười trẻ thơ khi các em cùng nhau chơi Ô ăn quan, một trò chơi dân gian tưởng như đã bị bỏ quên giữa thời đại công nghệ. Những viên sỏi, cái ô, cái quan… được chính các bậc cha mẹ giới thiệu lại cho con em mình như một lát cắt ký ức của quê nhà.

Trong số các em tham gia sự kiện, cháu Vũ Hồng Ngân, 13 tuổi, cho biết khi cầm những cuốn sách này, cháu cảm giác như đang được ở Việt Nam, đọc sách với ông bà ngoại nơi quê nhà. Nhờ Tủ sách tiếng Việt, cháu có cơ hội duy trì việc đọc và viết tiếng Việt ngay cả khi sống ở nước ngoài.

Chú thích ảnh
Các cháu nhỏ chơi trò Ô ăn quan.

Một ấn tượng đặc biệt đến từ cháu Lisa, sắp bước sang tuổi thứ 9. Sinh ra và lớn lên tại Bỉ, Lisa khiến không ít người xúc động khi đọc trôi chảy một tập thơ thiếu nhi bằng tiếng Việt. Bé bảo rằng mẹ thường xuyên hát ru, đọc thơ và kể chuyện cổ tích bằng tiếng Việt. Viết chính tả vẫn là “môn khó” với nhiều dấu và thanh, nhưng cháu vẫn học dần. Điều làm Lisa thích nhất chính là được đọc sách tiếng Việt một mình, không còn phải nhờ mẹ đọc nữa và biết được nhiều điều ở Việt Nam qua những cuốn truyện.

Nhân dịp này, nhà văn – nhà báo Kiều Bích Hương, một người con xa xứ nhiều năm sống tại Bỉ, đã gửi tặng thư viện Muntpunt bộ truyện tranh “Mật hiệu OGO”, một tác phẩm phản ánh sinh động cuộc sống của trẻ em trong các gia đình đa văn hóa, nơi các em thường xuyên phải đối mặt với những tình huống "dở khóc dở cười" khi đi giữa hai thế giới: bản sắc và hội nhập.

Bà Hương chia sẻ, việc đọc sách bằng ngôn ngữ mẹ đẻ không chỉ giúp trẻ em hiểu được bản sắc dân tộc mà còn giúp cha mẹ, những người sống trong môi trường đa ngôn ngữ, có thêm cầu nối gần gũi với con cái.

Chú thích ảnh
Nhóm cha mẹ người Việt tại Bỉ trao đổi kinh nghiệm dạy và nói tiếng Việt trong gia đình.

Việc duy trì tiếng Việt trong gia đình đa văn hoá không thể thiếu vai trò của các bậc phụ huynh. Từ những buổi tối kể chuyện bằng tiếng Việt, những bài hát ru của mẹ, đến những lần kiên nhẫn uốn từng dấu hỏi, ngã, sắc, huyền..., đó là hành trình thầm lặng nhưng mạnh mẽ để gieo giữ một ngôn ngữ vào trái tim non nớt.

Nhiều cha mẹ người Việt tại Bỉ đã hình thành những nhóm nhỏ, nơi họ cùng nhau chia sẻ kinh nghiệm dạy tiếng Việt cho con, cùng động viên nhau gìn giữ ngôn ngữ gốc trong cuộc sống bộn bề. Bởi với họ, tiếng “mẹ đẻ” không chỉ là phương tiện giao tiếp, mà còn là sợi dây ràng buộc tinh thần, là cánh cửa mở ra một thế giới đầy yêu thương và ký ức.

Sự kiện trao tặng sách tiếng Việt cho thư viện Muntpunt không đơn thuần là một hoạt động cộng đồng, mà còn là tuyên ngôn mềm mại, đầy cảm xúc: tiếng Việt xứng đáng được có mặt giữa lòng châu Âu, nơi hội tụ của hàng trăm ngôn ngữ và nền văn hóa.

Những cuốn sách nhỏ bé, viết bằng ngôn ngữ của một đất nước cách Brussels hơn 9.000 km, giờ đây đã ở đó, trên kệ sách, trong tay trẻ nhỏ, và trong những giấc mơ tuổi thơ có hình bóng quê hương.

Bài và ảnh : Hương Giang (P/v TTXVN tại Brussels)
Nhà Vua và Hoàng hậu Bỉ kết thúc tốt đẹp thăm cấp Nhà nước đến Việt Nam
Nhà Vua và Hoàng hậu Bỉ kết thúc tốt đẹp thăm cấp Nhà nước đến Việt Nam

Trưa 4/4, Nhà Vua Philippe và Hoàng hậu Mathilde của Vương quốc Bỉ rời Thành phố Hồ Chí Minh, kết thúc tốt đẹp thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam từ ngày 31/3 đến ngày 4/4, theo lời mời của Chủ tịch nước Lương Cường và Phu nhân. 

Chia sẻ:

doanh nghiệp - Sản phẩm - Dịch vụ Thông cáo báo chí Rao vặt

Các đơn vị thông tin của TTXVN