Tags:

Ngôn ngữ

  • Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc lần đầu triển khai phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu trong họp báo

    Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc lần đầu triển khai phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu trong họp báo

    Theo hãng tin Yonhap của Hàn Quốc, ngày 11/8, Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc đã lần đầu tiên triển khai phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu dành cho người khiếm thính trong các buổi họp báo.

  • Phù thủy, người sói và ma cà rồng: Thế giới siêu nhiên trong tư tưởng Đức Quốc xã - Kỳ 1

    Phù thủy, người sói và ma cà rồng: Thế giới siêu nhiên trong tư tưởng Đức Quốc xã - Kỳ 1

    Hệ tư tưởng của Đức Quốc xã dựa trên các thuyết về sự vượt trội chủng tộc, nhưng cũng lấy cảm hứng từ thần thoại Bắc Âu, chủ nghĩa ngoại giáo và các niềm tin huyền bí. Phù thủy, người sói và ma cà rồng là những thứ từng xuất hiện trong tư tưởng và ngôn ngữ của Adolf Hitler, Heinrich Himmler và Joseph Goebbels.

  • Tiếng Việt - Sợi dây bền chặt nối kiều bào với cội nguồn

    Tiếng Việt - Sợi dây bền chặt nối kiều bào với cội nguồn

    Trong mỗi cộng đồng người Việt xa xứ, tiếng Việt không chỉ đơn thuần là ngôn ngữ, mà là linh hồn của văn hóa, là sợi dây vô hình gắn kết con người với cội nguồn dân tộc.

  • Thi ca và phim ảnh - 'đại sứ mềm' trong ngoại giao văn hóa

    Thi ca và phim ảnh - 'đại sứ mềm' trong ngoại giao văn hóa

    Từ những khung hình giàu chất thơ của các nhóm sinh viên tại Liên hoan phim Quốc tế ISMA 2025 đến những vần thơ Việt - Hàn ngân vang trong không gian giao lưu thi ca, các hoạt động văn hóa gần đây ở TP Hồ Chí Minh cho thấy, sức mạnh ngôn ngữ cảm xúc và hình ảnh đang trở thành “đại sứ mềm” góp phần xóa nhòa khoảng cách địa lý, mở rộng đối thoại và tăng cường sự thấu hiểu giữa các nền văn hóa.

  • Ngôn ngữ và văn hóa đóng vai trò kết nối sâu sắc giữa Việt Nam và Hàn Quốc

    Ngôn ngữ và văn hóa đóng vai trò kết nối sâu sắc giữa Việt Nam và Hàn Quốc

    Nhân chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Tô Lâm đến Hàn Quốc từ ngày 10-13/8, phóng viên TTXVN tại Seoul đã có cuộc phỏng vấn Giáo sư Lee Jai Hee, Hiệu trưởng Viện Cao học Ngôn ngữ Quốc tế (IGSE) - cơ sở duy nhất tại Hàn Quốc đào tạo chuyên sâu ngành Thông – Biên dịch Hàn – Việt.    

  • OpenAI lần đầu tiên ra mắt mô hình ngôn ngữ mã nguồn mở

    OpenAI lần đầu tiên ra mắt mô hình ngôn ngữ mã nguồn mở

    Ngày 5/8, công ty OpenAI (Mỹ) đã ra mắt 2 mô hình trí tuệ nhân tạo (AI) mới cho phép người dùng tải về miễn phí và tùy chỉnh công nghệ, nhằm cạnh tranh với các sản phẩm tương tự của các đối thủ khác.

  • Phát động cuộc thi viết cảm nhận văn học Hàn Quốc 2025: 'Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim'

    Phát động cuộc thi viết cảm nhận văn học Hàn Quốc 2025: 'Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim'

    Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc phối hợp với Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc cùng bộ môn Văn học, khoa Xã hội và Nhân văn, Trường Đại học Văn Lang (TP Hồ Chí Minh) phát động cuộc thi viết cảm nhận văn học Hàn Quốc năm 2025 với chủ đề “Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim”.

  • Nghệ sĩ Ninh Đức Hoàng Long: Sứ giả văn hóa Việt trên các sân khấu Opera châu Âu

    Nghệ sĩ Ninh Đức Hoàng Long: Sứ giả văn hóa Việt trên các sân khấu Opera châu Âu

    “Trên hành trình nghệ thuật, ngoài vai trò là nghệ sĩ biểu diễn, tôi mang trong mình sứ mệnh trở thành cầu nối văn hóa giữa Việt Nam và Hungary, cũng như với cộng đồng quốc tế. Âm nhạc là ngôn ngữ không biên giới. Mỗi lần đứng trên sân khấu quốc tế, tôi đều mong muốn dùng giọng hát của mình để gắn kết các nền văn hóa, giới thiệu hình ảnh một Việt Nam hiện đại, hội nhập nhưng vẫn đậm đà, giàu bản sắc”, nghệ sĩ Opera người Việt, Ninh Đức Hoàng Long bộc bạch.

  • Garmin ra mắt mẫu đồng hồ thông minh Garmin Venu X1

    Garmin ra mắt mẫu đồng hồ thông minh Garmin Venu X1

    Garmin vừa ra mắt mẫu đồng hồ thông minh Garmin Venu X1, chính thức thiết lập tiêu chuẩn mới cho thị trường smartwatch nhờ sự kết hợp đột phá giữa ngôn ngữ thiết kế thời thượng và các công nghệ hàng đầu.

  • Lưu hành bản dịch tiếng Việt của 'Văn kiện vì Tương lai' và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại LHQ

    Lưu hành bản dịch tiếng Việt của 'Văn kiện vì Tương lai' và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại LHQ

    Ngày 18/7, tại Trụ sở Liên hợp quốc (LHQ) ở New York đã diễn ra sự kiện thúc đẩy “Đa ngôn ngữ trong hoạt động của LHQ (Multilingualism in Action) do Chủ tịch Đại hội đồng khoá 79 Philemon Yang chủ trì, với sự tham dự của Phó Chủ tịch Nghị viện châu Âu cùng nhiều Đại sứ, Trưởng Phái đoàn và đại diện các quốc gia thành viên LHQ.

  • Cẩm nang gỡ rối ‘mê cung’ ngữ pháp tiếng Trung

    Cẩm nang gỡ rối ‘mê cung’ ngữ pháp tiếng Trung

    Xuất phát từ thực tế nhiều học sinh than thở rằng ngữ pháp tiếng Trung thực sự như một mê cung không lối ra, thạc sĩ Nguyễn Minh Hằng đã dành nhiều tâm huyết để viết nên cuốn sách “Cẩm nang ngữ pháp tiếng Trung trình độ trung cấp”. Tác giả mong muốn cuốn sách có thể giúp người học tháo gỡ rắc rối ngữ pháp tiếng Trung, trong hành trình chinh phục ngôn ngữ này.

  • Bi kịch của những đứa trẻ tham gia 'thí nghiệm bị cấm' - Kỳ cuối

    Bi kịch của những đứa trẻ tham gia 'thí nghiệm bị cấm' - Kỳ cuối

    Mỗi khi xuất hiện một đứa trẻ giống Victor, các nhà nghiên cứu lập tức đổ dồn chú ý. Ngay cả trong thời hiện đại, tại các quốc gia phát triển, cũng từng xuất hiện nhiều trường hợp trẻ em hoàn toàn không có kỹ năng ngôn ngữ. Đáng buồn thay, phần lớn các trường hợp này đều kết thúc tương tự nhau.

  • Bi kịch của những đứa trẻ tham gia 'thí nghiệm bị cấm' - Kỳ 1

    Bi kịch của những đứa trẻ tham gia 'thí nghiệm bị cấm' - Kỳ 1

    “Thí nghiệm bị cấm” là tên gọi dành cho những nghiên cứu mà trong đó người ta cố tình không cho trẻ em tiếp xúc với ngôn ngữ – hành vi vi phạm nghiêm trọng quyền con người.

  • Học Bác mỗi ngày: Nét đặc sắc trong văn hóa ngoại giao Hồ Chí Minh

    Học Bác mỗi ngày: Nét đặc sắc trong văn hóa ngoại giao Hồ Chí Minh

    Chủ tịch Hồ Chí Minh không chỉ là nhà chính trị lỗi lạc mà còn là nhà ngoại giao kiệt xuất, là người sáng lập và định hướng phát triển cho nền văn hóa ngoại giao Việt Nam hiện đại. Văn hóa ngoại giao của Người mang những giá trị đặc sắc được thể hiện qua tư tưởng, hoạt động, tri thức, ngôn ngữ, nghệ thuật và phong cách ứng xử.

  • Samsung giới thiệu Galaxy Watch8 series

    Samsung giới thiệu Galaxy Watch8 series

    Samsung Electronics chính thức ra mắt Galaxy Watch8 và Galaxy Watch8 Classic, khẳng định ngôn ngữ thiết kế đặc trưng trên toàn bộ dòng sản phẩm Galaxy Watch.

  • Huawei phủ nhận sao chép mô hình AI của Alibaba

    Huawei phủ nhận sao chép mô hình AI của Alibaba

    Bộ phận nghiên cứu trí tuệ nhân tạo (AI) của Huawei đã bác bỏ các cáo buộc cho rằng một phiên bản của mô hình ngôn ngữ lớn Pangu Pro của họ đã sao chép các yếu tố từ một mô hình của Alibaba, khẳng định rằng mô hình này được phát triển và huấn luyện độc lập.

  • Học Bác mỗi ngày: 'Tiếng nói là thứ của cải vô cùng lâu đời và vô cùng quý báu của dân tộc'

    Học Bác mỗi ngày: 'Tiếng nói là thứ của cải vô cùng lâu đời và vô cùng quý báu của dân tộc'

    Chủ tịch Hồ Chí Minh rất quan tâm đến việc sử dụng và bảo vệ tiếng Việt. Mặc dù là một trong số ít những lãnh tụ trên thế giới thông thạo nhiều ngoại ngữ, thế nhưng, Bác chỉ sử dụng ngoại ngữ trong những trường hợp bắt buộc. Người chú trọng dùng tiếng mẹ đẻ, nói ngôn ngữ của dân tộc. Người luôn khẳng định vị trí đặc biệt không thể thay thế của tiếng Việt trong đời sống xã hội ở Việt Nam.

  • Mẫu giày lạ mắt Từ Onitsuka Tiger được ưu ái trong bộ ảnh mới của HURRYKNG

    Mẫu giày lạ mắt Từ Onitsuka Tiger được ưu ái trong bộ ảnh mới của HURRYKNG

    Onitsuka Tiger, thương hiệu thời trang cao cấp đến từ Nhật Bản, tiếp tục khẳng định ngôn ngữ thiết kế đậm chất di sản kết hợp cùng tinh thần đương đại qua hai mẫu giày DENTIGRE và DELECITY.

  • Chùa Phật Tích - điểm tựa văn hóa Việt trên đất Lào

    Chùa Phật Tích - điểm tựa văn hóa Việt trên đất Lào

    Giữa lòng thủ đô Viêng Chăn của đất nước Triệu Voi xinh đẹp có một ngôi chùa Việt âm thầm, bền bỉ gìn giữ những giá trị văn hóa dân tộc. Chùa Phật Tích không chỉ là nơi gửi gắm niềm tin tâm linh của cộng đồng người Việt tại Lào, mà còn là nơi lan tỏa tiếng Việt, góp phần giữ gìn ngôn ngữ mẹ đẻ cho các thế hệ kiều bào sinh ra và lớn lên trên đất bạn.

  • Tìm 'điểm tựa' tại thị trường Liên bang Nga và Belarus

    Tìm 'điểm tựa' tại thị trường Liên bang Nga và Belarus

    Những thách thức mà doanh nghiệp Việt Nam gặp phải khi tiếp cận 2 thị trường Liên bang Nga và Belarus là rào cản ngôn ngữ, sự khác biệt về tiêu chuẩn kỹ thuật, chi phí logistics cao, thiếu kênh phân phối trực tiếp tại bản địa...