Tiếng Anh tiếp tục phản ánh nhịp biến đổi của thời đại số khi từ điển trực tuyến lớn nhất thế giới, Từ điển Cambridge, công bố hơn 6.000 từ mới trong năm nay, trong đó đáng chú ý có “Skibidi” – thuật ngữ bắt nguồn từ văn hóa mạng xã hội.
“Thần tài” mang lại 40% lượng khách cho ngành du lịch thế giới là văn hóa. Một nghiên cứu khác chỉ ra: BĐS trong không gian có yếu tố văn hóa, lịch sử có thể giá trị cao hơn 30%.
Ngày 1/11, từ lóng “brat” – vốn được nữ ca sĩ người Anh Charli XCX định nghĩa lại và được những người ủng hộ ứng cử viên tổng thống Mỹ Kamala Harris ưa chuộng – đã được nhà xuất bản từ điển Collins bình chọn là Từ của năm 2024.
Trang web từ điển Ukraine MySlovo đã công bố “huy động quân” là từ của năm 2023 vừa qua.
Ngày 17/12, Đại sứ quán Vương quốc Saudi Arabia tại Việt Nam đã tổ chức kỷ niệm Ngày Quốc tế tiếng Arab (18/12).
Ngày 7/11, Bộ trưởng Bộ Thống nhất Hàn Quốc Kim Yung-ho thông báo Seoul sẽ tiếp tục hỗ trợ dự án liên Triều biên soạn từ điển tiếng Hàn thống nhất bất chấp mối quan hệ nguội lạnh giữa hai miền Triều Tiên.
Nhà xuất bản từ điển Collins (Anh) đã chọn AI - chữ viết tắt của cụm từ "trí tuệ nhân tạo" - là từ khóa của năm 2023.
Nền tảng bất động sản công nghệ số hỗ trợ phát triển thị trường bất động sản (BĐS) với nguồn dữ liệu khổng lồ tổng hợp từ thị trường hơn 10 năm qua đã được kiểm chứng bởi khoảng 2 triệu BĐS và đang tiếp tục được mở rộng của Hệ sinh thái BĐS toàn diện và đáng tin cậy hàng đầu Việt Nam (OneHousing) sẽ giúp người mua nhà tìm được sản phẩm đúng nhu cầu với độ an toàn cao nhất.
Ngày 22/9, tại thủ đô Praha (CH Séc), đã diễn ra lễ kỷ niệm 10 năm ra mắt tập đầu tiên bộ Đại từ điển giáo khoa Séc - Việt với sự tham gia của tác giả Nguyễn Quyết Tiến, các cộng sự, bạn bè và độc giả quan tâm.
Ngày 6/9, tại Hà Nội, Hội hữu nghị và hợp tác Việt Nam - Brazil, thành viên của Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam đã tổ chức Lễ ra mắt cuốn từ điển chủ đề Bồ Đào Nha - Việt Nam (từ điển Bồ - Việt).
Từ điển Michaelis của Brazil đã coi tên của huyền thoại bóng đá quá cố này là một từ đồng nghĩa với từ “vĩ đại”.
Ngày 12/4, từ điển Bun - Việt chính thức ra mắt. Đây là lần đầu tiên một cuốn từ điển ngôn ngữ phi thông dụng được chỉnh lý, bổ sung và tái bản tại Viêt Nam sau lần đầu tiên năm 1984.
Ngày 9/12, tại Hà Nội, Đại sứ quán Cuba tại Việt Nam, Hội Hữu nghị Việt Nam - Cuba và Trường Đại học Hà Nội tổ chức giới thiệu và quảng bá Từ điển Việt - Tây Ban Nha của Nhà báo, Dịch giả Vũ Văn Âu.
Vừa qua, Nhà Xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội và Cục Xuất bản, in và phát hành, Bộ Thông tin và Truyền thông đã liên kết xuất bản quyển Từ điển Việt – Tây Ban Nha nhằm phục vụ cho việc học tập và truyền bá ngôn ngữ Tây Ban Nha ở Việt Nam.
Hàn Quốc dự kiến xuất bản một cuốn từ điển tiếng liên Triều, sáng kiến vốn được đưa ra cách đây 16 năm, với mục tiêu đưa Bình Nhưỡng và Seoul sát lại gần nhau.
Ngày 26/11 tại Hà Nội, Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam (Viện Khoa học Xã hội Việt Nam) đã tổ chức "Hội thảo khoa học Từ điển học và Bách khoa thư học Việt Nam - Lý luận và thực tiễn".
Theo phóng viên TTXVN tại Praha, Hội các nhà phiên dịch và biên dịch đã bình chọn và trao giải thưởng cao nhất cho bộ Đại từ điển Giáo khoa Séc-Việt gồm trọn bộ 6 tập của nhóm tác giả là cố Tiến sĩ ngôn ngữ Ivo Vasiljev và kỹ sư Nguyễn Quyết Tiến.
Theo phóng viên TTXVN thường trú tại Cộng hòa Séc, ngày 9/11, tại Trụ sở Ủy ban tỉnh Trung Séc ở thủ đô Praha, Hội Nhà văn Séc đã tổ chức Lễ trao giải thưởng Văn học năm 2019 cho những tác phẩm có ý nghĩa quan trọng đối với sự phát triển của nền văn học và văn hóa Séc.
Cứ vào mỗi dịp cuối năm, các nhà xuất bản từ điển lớn nhất thế giới lại công bố "từ khóa của năm". Ngày 7/11, nhà xuất bản từ điển Collins (Mỹ) đã chọn "Single-use" (sử dụng một lần) là từ khóa của năm 2018.
Đây là ý kiến chỉ đạo của Phó Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Quang Thuấn, Chủ tịch Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) tại Lễ kỷ niệm 10 năm thành lập Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam (2008 – 2018), được tổ chức ngày 9/10, tại Hà Nội.