Cổ động viên đội tuyển Thụy Sĩ trước trận đấu với Brazil tại bảng E, Vòng chung kết World Cup 2018 diễn ra ở Rostov-on-Don, Nga, ngày 17/6. Ảnh minh họa: THX/TTXVN |
Một sự nhầm lẫn trong tên gọi các thành phố đã khiến họ thay vì đi về phía Nam thì lại có mặt ở phía Bắc của thủ đô Moskva (Nga). Hai thành phố nằm cách nhau đến 1.300 km!
Thụy Sĩ gặp Brazil hôm 17/6 trên sân vận động ở thành phố Rostov-na-Donu, thành phố nằm phía Nam Moskva bên dòng sông Đông. Thế nhưng nhóm cổ động viên không may này lại có mặt tại thành phố Rostov Veliki, thành phố nhỏ nằm ở phía Bắc Moskva. Họ không sao tìm được khách sạn mà mình đã đặt phòng nên buộc phải nhờ tới sự trợ giúp của cảnh sát. Dò theo địa chỉ đặt phòng, họ mới vỡ lẽ ra rằng hai thành phố Rostov-na-Donu và Rostov Veliki có một con phố trùng tên!
Tiếng Nga vốn không thuộc hệ Latinh, các từ trong tiếng Nga thường rất dài và khó đọc đối với người không quen thuộc hệ ngôn ngữ Slavơ. Hẳn là nhóm cổ động viên Thụy Sĩ trên đã sử dụng công cụ dịch tự động và nhầm lẫn giữa hai tên gọi. Cảnh sát đã phải gọi phiên dịch đến hỗ trợ họ. Trận hòa 1:1 với đội tuyển Brazil cũng được coi là một sự an ủi đối với nhóm cổ động viên Thụy Sĩ.
Để phục vụ World Cup 2018, Nga đã huy động các phiên dịch viên chuyên nghiệp làm tình nguyện viên, theo đó các cổ động viên có thể được hướng dẫn bằng tiếng Tây Ban Nha, Anh, Arab và tiếng Pháp.