Tại buổi tiếp, Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh Nguyễn Xuân Thắng chuyển lời thăm hỏi và chúc sức khỏe của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng đến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Bounnhang Volachith; trân trọng cảm ơn Tổng Bí thư, Chủ tịch nước đã dành thời gian tiếp đoàn, cảm ơn sự đón tiếp chu đáo, nồng hậu và thắm tình anh em mà phía Lào dành cho đoàn trong thời gian thăm và làm việc tại Lào.
Báo cáo với Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào, Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh Nguyễn Xuân Thắng cho biết mục đích chuyến thăm và làm việc tại Lào lần này là để tham dự Tọa đàm cấp cao giữa Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh và Học viện Chính trị - Hành chính quốc gia Lào nhằm tổng kết kết quả hợp tác giữa hai Học viện giai đoạn 2014-2018; trao đổi công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công tác hợp tác quốc tế giữa hai Học viện; trao đổi về Dự án biên dịch tác phẩm Hồ Chí Minh toàn tập từ tiếng Việt sang tiếng Lào; công bố tác phẩm Hồ Chí Minh toàn tập dịch từ tiếng Việt sang tiếng Lào, tập 5, 7 và 8 và nội dung Biên bản ghi nhớ giai đoạn 2019-2023.
Trên cương vị vừa là Chủ tịch Hội đồng Lý luận Trung ương, vừa là Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh, đồng chí Nguyễn Xuân Thắng mong Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Bounnhang Volachith quan tâm chỉ đạo để hợp tác giữa hai Hội đồng và giữa hai Học viện ngày càng đạt hiệu quả cao hơn, như mong muốn của Lãnh đạo hai Đảng, hai Nhà nước, góp phần vun đắp mối quan hệ hữu nghị đặc biệt Việt Nam - Lào.
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Bounnhang Volachith đánh giá cao kết quả hợp tác giữa hai Học viện trong thời gian qua; hoan nghênh kết quả làm việc của đoàn với các đơn vị của Lào. Theo Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Bounnhang Volachith, Lào còn thiếu nguồn nhân lực trong lĩnh vực nghiên cứu lý luận và khoa học, vì vậy, đề nghị phía Việt Nam tiếp tục giúp đỡ Lào trong vấn đề này, đồng thời mong muốn hai bên triển khai những vấn đề vừa trao đổi với kết quả cao nhất.
Về Dự án biên dịch tác phẩm Hồ Chí Minh toàn tập từ tiếng Việt sang tiếng Lào, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Bounnhang Volachith đề nghị các dịch giả cần nâng cao năng lực ngôn ngữ để tác phẩm dịch ra thật chuẩn xác, giúp người đọc dễ hiểu và dễ nhớ.
Nhân dịp này, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Bounnhang Volachith gửi lời cảm ơn tới Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam anh em, đã luôn dành sự giúp đỡ chân tình cho Đảng, Nhà nước và nhân dân Lào, cho sự nghiệp cách mạng của Lào.
Trước đó, ngày 14/1, đoàn đại biểu Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh đã có buổi Tọa đàm cấp cao với Học viện Chính trị - Hành chính Quốc gia Lào, để trao đổi về công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ và công tác hợp tác quốc tế giữa hai Học viện; tổng kết kết quả hợp tác giữa hai học viện giai đoạn 2014-2018 và trao đổi về kế hoạch hợp tác giai đoạn 2019-2023.
Tại buổi tọa đàm, hai bên cùng nhau đánh giá lại kết quả thực hiện Biên bản hợp tác giữa hai Học viện giai đoạn 2014-2018. Theo đó, trong giai đoạn 2014-2018, hai học viện đã phối hợp tốt và chặt chẽ trong công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ; trao đổi đoàn; nghiên cứu khoa học; triển khai dự án dịch sách Hồ Chí Minh toàn tập từ tiếng Việt sang tiếng Lào; dự án xây dựng cơ sở hạ tầng cho Học viện Chính trị-Hành chính Quốc gia Lào. Ngoài ra, hai bên còn phối hợp tốt trong lĩnh vực chuyên môn và trao đổi thông tin, giúp tạo thuận lợi cho công tác nghiên cứu ở cả Lào và Việt Nam.
Về kế hoạch hợp tác giai đoạn 2014-2023, hai bên nhất trí tiếp tục tăng cường hợp tác trong lĩnh vực đào tạo, bồi dưỡng cán bộ; trao đổi đoàn; nghiên cứu khoa học và trao đổi thông tin, tư liệu.
Kết thúc Tọa đàm, Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh và Giám đốc Học viện Chính trị - hành chính quốc gia Lào đã chính thức ký Thỏa thuận hợp tác giữa hai Học viện giai đoạn 2019-2023.
Ngoài ra, trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Lào lần này của đoàn đại biểu Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh, đoàn cũng đến thăm và làm việc với Hội đồng Khoa học - xã hội quốc gia Lào.