Trước hành động Trung Quốc đưa giàn khoan Hải Dương 981 và nhiều tàu vào xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam, bất chấp luật pháp quốc tế, ngang nhiên vi phạm chủ quyền của Việt Nam, ngày 13/5, Hội Cựu Chiến binh Việt Nam và Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam đã ra Tuyên bố phản đối việc làm sai trái này của Trung Quốc.
Hội Cựu Chiến binh Việt Nam ra Tuyên bố nêu rõ: Ngày 2/5/2014, Trung Quốc đã hạ đặt giàn khoan Hải Dương 981 tại tọa độ 15 độ 29 phút 58 giây vĩ độ Bắc - 111 độ 12 phút 06 giây kinh độ Đông, cách đảo Lý Sơn (Quảng Ngãi) 119 hải lý, vị trí này vào sâu trong vùng đặc quyền kinh tế (200 hải lý) của Việt Nam hơn 80 hải lý để tiến hành khoan thăm dò thềm lục địa của Việt Nam.
Trung Quốc đã huy động số lượng lớn các tàu hộ tống, cả máy bay và tàu chiến để bảo vệ xung quanh giàn khoan. Các tàu Trung Quốc đã cố tình đâm và phun nước với áp suất cực mạnh vào các tàu thực thi pháp luật - tàu cảnh sát biển và tàu kiểm ngư - của Việt Nam đang hoạt động chấp pháp tại vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam, gây thiệt hại về tài sản, làm bị thương và đe dọa nghiêm trọng tính mạng của lực lượng chấp pháp và kiểm ngư.
Khu vực giàn khoan Hải Dương-981 và các tàu bảo vệ của Trung Quốc hoạt động hoàn toàn nằm trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam theo quy định tại Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982.
Việc làm trên của phía Trung Quốc đã bất chấp luật pháp quốc tế, ngang nhiên vi phạm chủ quyền của Việt Nam, vi phạm nghiêm trọng Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 mà chính Trung Quốc là quốc gia thành viên. Hành động này cũng đã đi ngược lại Tuyên bố về cách ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC) giữa Trung Quốc và các quốc gia thành viên ASEAN, làm phức tạp tình hình, gây bất ổn định, đe dọa tự do giao thương hàng hải ở khu vực Biển Đông.
Hành động mới và nghiêm trọng này của Trung Quốc đi ngược lại các Tuyên bố chung của lãnh đạo hai nước, các thỏa thuận về tăng cường quan hệ đối tác chiến lược được ký kết những năm gần đây giữa hai nước, làm tổn thương nghiêm trọng tình hữu nghị láng giềng của nhân dân Việt Nam đối với nhân dân Trung Quốc.
Là một tổ chức chính trị - xã hội đại diện cho hàng triệu chiến sĩ đã từng chiến đấu trong các cuộc chiến tranh, Hội Cựu chiến binh Việt Nam cực lực phản đối và yêu cầu Trung Quốc dừng ngay lập tức các hoạt động bất hợp pháp và rút ngay giàn khoan Hải Dương-981 cùng các tàu hộ tống ra khỏi vùng biển Việt Nam, không để tái diễn những hành động tương tự trong tương lai.
Hội Cựu chiến binh Việt Nam mạnh mẽ khẳng định chủ quyền của Việt Nam trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam đối với các vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa trên Biển Đông theo đúng quy định của luật pháp quốc tế.
Hội Cựu chiến binh Việt Nam yêu cầu phía Trung Quốc tuân thủ nghiêm túc luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982, thực hiện nghiêm chỉnh các cam kết được nêu trong Tuyên bố về cách ứng xử của các bên ở Biển Đông giữa Trung Quốc và ASEAN và thoả thuận giữa lãnh đạo cấp cao hai nước.
Hội Cựu chiến binh Việt Nam hoàn toàn ủng hộ chủ trương và nỗ lực của Chính phủ và các cơ quan chức năng của Việt Nam kiên quyết bảo vệ chủ quyền hợp pháp của Việt Nam bằng các biện pháp hoà bình; bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ và đánh giá cao việc các lực lượng cảnh sát biển và kiểm ngư của Việt Nam kiên cường bám trụ chấp pháp bất chấp các hành động bạo lực, uy hiếp, đe doạ của các lực lượng của Trung Quốc.
Hội Cựu chiến binh Việt Nam kêu gọi các nước, các tổ chức cựu chiến binh và các tổ chức, cá nhân trên toàn thế giới hãy có tiếng nói bảo vệ công lý, bảo vệ luật pháp quốc tế để ủng hộ chính nghĩa và lẽ phải, ngăn chặn các hành động ngang ngược, bảo vệ hòa bình ở khu vực Biển Đông và thế giới.
Hội Cựu chiến binh Việt Nam luôn mong muốn thúc đẩy quan hệ hữu nghị, hợp tác truyền thống giữa nhân dân Việt Nam - Trung Quốc nói chung và cựu chiến binh hai nước nói riêng; đồng thời sẵn sàng làm hết sức mình cùng nhân dân, đặc biệt tích cực tuyên truyền động viên thế hệ trẻ Việt Nam phát huy lòng yêu nước, kiên quyết bảo vệ độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ và lợi ích quốc gia, bảo vệ công lý và luật pháp quốc tế, giữ gìn hòa bình, ổn định, an ninh trong khu vực và trên thế giới.
Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam đã ra Tuyên bố khẳng định đây là hành động vi phạm thô bạo của Trung Quốc đối với chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam, vi phạm Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm 1982 (UNCLOS), vi phạm Tuyên bố về Ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC) được ký giữa Trung Quốc với các nước ASEAN năm 2002 và đi ngược lại những cam kết mà lãnh đạo cao cấp hai nước đã nhiều lần khẳng định.
Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam và toàn thể phụ nữ Việt Nam vô cùng bất bình trước hành động sai trái và nguy hiểm nói trên của Trung Quốc – hành động làm tổn thương sâu sắc tình hữu nghị giữa nhân dân, đặc biệt là phụ nữ, hai nước Việt Nam và Trung Quốc cũng như sự tin cậy mà hai bên đã và đang nỗ lực cùng nhau xây đắp.
Chính vì vậy, Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam kêu gọi các đối tác quốc tế, phụ nữ các nước trên thế giới trong đó có phụ nữ Trung Quốc hãy lên tiếng bảo vệ hòa bình và công lý, yêu cầu Chính phủ Trung Quốc tuân thủ luật pháp quốc tế, rút ngay giàn khoan và các tàu hộ tống ra khỏi vùng biển của Việt Nam.
Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam và toàn thể phụ nữ Việt Nam nguyện làm hết sức mình vun đắp tình đoàn kết hữu nghị quốc tế, đóng góp cho mục tiêu Bình đẳng, Phát triển và Hòa bình như phụ nữ toàn thế giới đã cùng nhau cam kết tại Hội nghị Phụ nữ Thế giới lần thứ tư tại Bắc Kinh năm 1995.
Hương Thủy, Khiếu Tư