09:14 15/09/2019

Nhiều tác phẩm viết và dịch đạt Giải Sách hay năm 2019

Ngày 15/9 tại TP Hồ Chí Minh đã diễn ra lễ công bố kết quả bình chọn Giải Sách hay lần 9 năm 2019 với chủ đề “Khuyến đọc sách hay”.

Phát biểu tại lễ trao giải, ông Giản Tư Trung, đại diện Ban tổ chức Giải Sách hay cho biết, sau hơn 5 tháng làm việc nghiêm túc, với uy tín và công bình của bảy hội đồng xét giải đã tìm ra bảy hạng mục sách khác nhau để trao tặng Giải Sách hay năm 2019.

Trong mỗi hạng mục Giải Sách hay lại vinh danh hai tác phẩm đạt giải nhất ở mục là sách dịch và sách viết. Năm nay, các tác phẩm đạt giải đều mang thông điệp góp phần nâng cao dân trí và khai minh xã hội thông qua các hoạt động đa dạng liên quan đến sách hay. Từ đó, mỗi người sẽ biết lựa chọn sách hay, quảng bá sách hay và lan tỏa tri thức từ những cuốn sách hay; đồng thời gợi mở những xu hướng đọc sách, viết sách, dịch sách và làm sách tiến bộ trong xã hội.

Chú thích ảnh
Đại diện tác giả đạt Giải Sách hay 2019 phát biểu tại lễ trao giải.

Năm nay,  các tác phẩm và dịch phẩm đạt giải đã gây ấn tượng và tạo sự chú ý lớn cho cộng đồng. Vì vậy, ban tổ chức đã chọn được những cuốn sách hay nhất để trao giải ở 7 hạng mục sách khác nhau như: Nghiên cứu, giáo dục, kinh tế, quản trị, văn học, thiếu nhi và sách cho người trẻ (lần đầu tiên xuất hiện).

Ở hạng mục sách giáo dục, trong thể loại sách viết, tác phẩm đạt giải là “Đại học - Định chế giáo dục cao thay đổi thế giới” của tác giả Nguyễn Xuân Xanh, do Nhà xuất bản (NXB) Tổng hợp TP Hồ Chí Minh phát hành. Ở thể loại sách dịch, tác phẩm đạt giải là “Những nguyên tắc trong đạo đức” của John Dewey do Cao Tuấn dịch, NXB Đà Nẵng phát hành.

Ở hạng mục sách nghiên cứu, trong thể loại sách viết, tác phẩm đạt giải là “Hoàng Sa Trường Sa - Nghiên cứu từ sử liệu Trung Quốc” của tác phẩm Phạm Hoàng Quân, do NXB Văn hóa - Văn Nghệ TP Hồ Chí Minh phát hành. Trong thể loại sách dịch, tác phẩm đoạt giải là “Tri thức khách quan - Một cách tiếp cận dưới góc độ tiến hóa” của Tác già Karl R. Popper do Chu Lan Đình dịch, do NXB Nhà xuất bản Tri thức ấn hành.

Ở hạng mục sách kinh tế, trong thể loại sách viết, tác phẩm đạt giải là “Xã hội công dân Việt Nam dưới góc nhìn thế giới” của hai tác giả Nguyễn Khắc Giang và Nguyễn Quang Thái do NXB Đà Nẵng phát hành. Ở thể loại sách dịch, tác phẩm đoạt giải là “Nền kinh tế chia sẻ” của Arun Sundararajan do Nguyễn Tuấn Việt dịch và NXB Trẻ phát hành.

Ở hạng mục sách quản trị, tác phẩm đoạt giải là “Nhượng quyền khởi nghiệp - Con đường ngắn để bước ra thế giới” của tác giả Nguyễn Phi Vân, NXB Trẻ phát hành. Ở thể loại sách dịch, tác phẩm đoạt giải là “Tư duy nhanh và chậm” của tác giả Daniel Kahneman và do Hương Lan và Xuân Thanh dịch.

Chú thích ảnh
Bộ sách "Con gà đẻ trứng vàng" và "Mỗi hơi thở một nụ cười" đã đoạt giải nhất ở hạng mục sách viết thiếu nhi.

Ở hạng mục sách thiếu nhi, trong thể loại sách viết, tác phẩm đoạt giải là bộ sách "Con gà đẻ trứng vàng" và "Mỗi hơi thở một nụ cười” của Thiền sư Thích Nhất Hạnh, do NXB PhanBook phát hành. Trong thể loại sách dịch, tác phẩm đạt giải là “Chuyến tàu đêm trên dải ngân hà” của tác giả Kenji Miyazawa và do dịch giả Thanh Điền dịch.

Ở hạng mục sách văn học, chỉ có một tác phẩm sách dịch đoạt giải là “Vết nhơ của người” của tác giả Philip Roth và do Phạm Viêm Phương và Huỳnh Kim Oanh dịch.

Năm nay, để nâng cao văn hóa đọc và kéo người trẻ gần với sách, Giải Sách hay có thêm một hạng mục mới là “Sách cho người trẻ do cộng đồng sách trẻ bình chọn”. Theo đó, thể loại kinh điển có 5 dịch phẩm: Suối nguồn, Nhà giả kim, Hoàng tử bé, Giết chết con chim nhạn, Những người khốn khổ và thể loại đương thời có 5 tác phẩm: Bức xúc không làm ta vô can, Lược sử loài người, Đúng việc, Cafe cùng Tony, Lối sống tối giản của người Nhật.

Dự án Sách hay là một dự án văn hóa - giáo dục phi lợi nhuận do gần 100 đồng sự tâm huyết và Trường PACE cùng khai lập năm 2007. Bắt đầu từ năm 2011, dự án này được điều hành bởi Viện Giáo dục IRED - một viện nghiên cứu độc lập và phi lợi nhuận hoạt động vì một nền giáo dục khai minh.

Tin, ảnh: Hoàng Tuyết/Báo Tin tức